管理人:心は萌え/職業:世界の真ん中で愛を探すプログラマVer A## が贈る
独断と偏見で、ありとあらゆる物(主にライトノベル・コミック・アニメ・Geekネタ)のレビューを偽った感想を書いてるBlog=レビュー+ブログ=レビログ/レビログの半分は偏見で出来ています。

だれか教えて・・・ズボンイン・タックイン タックスイン

ズボンイン タックインという単語があるのですが、どうしてそういう単語になるのかわかりません。

近い単語としてはタックスインがありますが、これはtax in price 金額の中に税金が含まれているよの意味で外がprice内側がtaxなので、わかります。

しかし、ズボンインの場合、ズボンが外側で、シャツが中 shirt in pants ぐらいなら、わかるのでシャツインまではわかったのですが・・・ズボンイン?という単語がどうしてそうなるのか、語源がとれませんでした・・・だれか語源がわかるひとヘルプミー。(はてなで質問しようかしら?)


Trackback URL

コメント Leave a Reply